Smutuglen
2268. En smutugle, stor,
Komatøs under tøj
På kosmetikbordet
Dagen derpå at vi
Bisatte min bror.
2269. Beskytte og beholde,
Jeg lægger glasskål
Over den stille ugle:
Flyv ikke, frygt ikke
Vent lidt mere på mig.
2270. Skubber skrivepapir
Ind under glasset
Og bærer hende ud,
Cirkelrund sarkofag
På vores havedug.
2271. Kender hende vel
Fra årets sommerliv;
Med vingerne i hvile,
Dækket og krypteret,
Beige og brunmeleret;
2272. Men i flugt, i fart:
Knaldgule vinger
Med kulsorte bånd
Smuk i hvirvel over
Lilla mynteblomster.
2273. Smutuglen flakser
Fugle forfjamskes,
Mister dræberfokus:
Kom nu, lille ugle,
Flyv nu, flygt for mig.
2274. Næste morgen gråning,
Sporløst taget, fløjet,
Tilbage kun tomt papir;
Arket på mit havebord,
Hvor jeg ridser disse ord.
Om menneskets herlighed
Jordens væde
Stenafgrøde
Stenafgrøde
2265. Tørt og solsprukkent land
Fikseret i heden; biotisk liv
Forenklet i form og spirituel
I udtryk; af intet en stenurt:
Sfærer, læskende pastelfarver,
Tilfældig som al natur, et strå,
Et gulnet blad, forbenet kvist.
Nyt i Index Titusind:
Spiritualitet ◦ 2265, Stenurt ◦ 2265.
Cap Nice, maj 2025
Elementarpartikler
Projekt den halve have
Resolution om Projekt den halve have
2256. Haveforeningen Jærnens årlige kladeforsamling,
I mindelse om princippet om den almene overdådighed som nedfældet i Haveforenings Jærnens vedtægter,
Med særligt henblik på alle væseners ret til fri rodsætning, fødesøgning og udfoldelse,
Endvidere til fremme af kvaliteten af det menneskeskabte landskab,
Bevidst om sin opgave at beskytte det naturlige vegetationsdække,
I anerkendelse af Projekt den Halve Verden og nødvendigheden af lokal og direkte handling til fremme af alle væseners lige ret til jord vand og luft,
Vedtager hermed følgende resolution:
2257. $1. I alle haver tilstræbes at halvdelen af arealet henstår til fri og anden-end-human udfoldelse og passage (fri-arealet).
2258. §2. Human færdsel i dette område kan ske med mindst mulig indgriben i de biotiske processer eller for at genoprette en tilstand til uhindret udfoldelse af liv.
2259. §3. Indgriben i biotiske processer efter §2 omfatter enhver form for mekanisk og kemisk påvirkning, herunder ved lys og lyd eller ved ensidig ændring af eller udbytning af områdets frembringelser til skade for helheden.
2260. §4. Den fri passage og udfoldelse af liv til og fra en have skal beskyttes. Om nødvendigt fjernes mekanisk opsatte forhindringer mellem grundstykker.
2261. §5. Ved opmåling af det samlede areal gælder følgende kriterier:
a) Al bebyggelse og tildækning af jord, herunder udhuse,
læskure, brændeskure, m.m., uanset benyttede materialer,
regnes som human benyttelse og modregnes fuldt ud ved
beregning af havens friareal.
b) Alle indkørsler, parkeringspladser og andre stærkt
befærdede arealer modregnes fuldt ud.
c) Drivhuse modregnes med 50% af deres areal, dog med 75%
hvis drivhuset bund er fri jord.
d) Et plæneareal modregnes med 50-100% efter følgende
skala:
i. Slåning 1-2 gange årligt: 50%
ii. Slåning 3-5 gange årligt: 75%
iii. Slåning > 6 gange årligt: 100%
e) Anlagte bede modregnes med 25% af deres areal.
f) Kompostdynger og beholdere samt henlagt organisk affald
henregnes til friarealet.
g) Fast vandforsyning i form af damme, bassiner, vandløb
o. lign, med fri adgang for levende væsner anses for
neutrale og udgår af den samlede arealberegning.
h) Fodstier uden belægning udgår af den samlede areal-
beregning.
i) Træer over 15 meter høje opskriver friarealet med 5%
pr. træ. Træer i skel kan medregnes med fuld
friarealværdi.
2262. §6. Foreningens valgte myndighed foretager en basisopmåling af alle matrikler og indgår skriftlig godkendelse af opmålingen med den formelle ejer. Alle ejere skal herefter hver 3. år selvangive den aktuelle arealanvendelse.
2263. §7. Intet i denne resolution om projekt den halve have må fortolkes i modstrid med haveforeningens vedtægter.
Vedtaget på Haveforeningen Jærnens ordinære kladeforsamling den 15. August 2025.
Nyt i Index Titusind:
Almen overdådighed ◦ 2256, Anden-end-human udfoldelse ◦ 2257, Human færdsel ◦ 2258, Kemisk påvirkning ◦ 2259, Fri passage ◦ 2260, Tildækning af jord ◦ 2261, Arealanvendelse ◦ 2262, Halve have, den ◦ 2263.
Se: Vedtægter for Haveforeningen Jærnen.
Farvelære fortonet ud i biossfæren
Farvelære fortonet ud i biossfæren
2249. Dag 769: I dag blot et foto
Fordi det er forunderligt
Og fordi jeg ikke forstår,
Hvor farver kommer fra
Eller af, og hvorfor vi får
De farver vi har: planten,
Blomstertægen og jeg.
2250. Men tag billedet først:
Nuancer i grønt og gråt
Dæmpet karmosin og hvid
I blomsterknoppens skæl,
Sløret baggrund blålig grå:
En sortplettet tæge har sat sig
På en evighedsblomst.
2251. Men hvorfor har tægen
Disse grønne farvespil
På hoved og på ryggen,
De grålige dækvinger med
Brune striber i mønster,
Den brune bag, og lår
I gult med stænk af sort.
2252. Jeg spørger især fordi
Kun mennesker kan se sådan;
Tæger, fugle, insekter ser
Andre farver, eller slet ikke;
Farver til gavn for hvem i
Massive parallelle verdener
Af syns- og farvesanser.
2253. Naturligvis, farver har formål:
Forsvar, afskrækkelse, skjul,
Kamuflage eller tiltrækning,
Bedrag og efterligning; fordi
Underliggende fysisk forhold,
Proteiner, materialer, kemi
Og bioprocesser gør det så.
2254. Men det er kun en lille del;
De fleste farver syntes ikke
At have forklaring, at kunne
Beskrives, findelt analyseres
Som funktion; fordi det er
Sådan vi vil se det, og ha´det:
Telelologisk formålsbestemt.
2255. Det er farver, der får mig
Til at forstå, at omverden,
Titusind farver, titusind ting,
Kun ses i skiver, fragmenter
I forskydning, så langt vores
Sanser kan nå; alle og alt andet
Forsvinder ud og op i det grå.
Se også: Wittgensteins have I, Wittgensteins have II.
🇬🇧 Spidercraft
Spidercraft
A smallish spider
Rappels herself down between
Me and my screen:
Longlegged and brown
Quite slender, when seen up close
With reading glasses;
Swivelling agile
Down on a thread past my nose,
Landing on my arm;
Instant reaction,
My skinacid is disgusting,
Pulls away again;
Climbs back up fast
Along the thin landingthread
On gripelling legs.
An acute question:
Index finger through the air
Underneath her rump;
Yes, as expected:
The arachnid takes her thread
With her back up.
How? I do not know;
Reeling in backwards perhaps,
Gobbling on the go?
After a minute,
Five feet up by the ceiling,
There she hangs again
In her wire frame
Stretching out above my head
On supporting lines.
There is something
About the spider's method
That resembles mine;
The way they do it,
That looks like thoughts and patterns,
That mirror myself.
They have mastery
Of their own spidery craft;
They’re building things
So nearly alike,
From idea to finished shape,
The things that I do,
That I can almost
Empathise with, in fact, know
What she wants and does,
And therefore always
Step up to admire her
Claw- and spindelwork.
Edderkoppehåndværk
Edderkoppehåndværk
Årets småtider nr. 38
2233. En klejn edderkop
Firer sig ned imellem
Mig og min skærm:
2234. Langbenet og brun,
Ganske spinkel, set tæt på
Med læsebriller;
2235. Daler adræt ned
På tråd forbi min næse,
Lander på min arm;
2236. Reagerer straks,
Hudsyren mærkes ækel,
Trækker væk igen;
2237. Klatrer hurtigt op
Ad den tynde landgangstråd
På fægtende ben.
2238. Et akut spørgsmål:
Pegefinger fejer luften
Under hendes bag;
2239. Jo, som forventet:
Spindleren tager sin tråd
Med sig op igen.
2240. Hvordan? Ved ikke;
Spoler baglæns tilbage,
Æder på farten?
2241. Efter et minut,
Halvanden meter oppe,
Hænger hun igen
2242. I sit trådskelet
Spændt ud over mit hoved
På bæretråde.
2243. Der er noget ved
Edderkoppens metode,
Der minder om min;
2244. Måden de gør det,
Der ligner tanker, mønstre
Jeg spejler mig i.
2245. Det, at de mestrer
Et edderkoppehåndværk,
Og bygger noget,
2246. Så meget lig det,
Fra idé til fysisk form,
Jeg går og laver,
2247. At jeg næsten kan
Indleve mig i og se,
Hvad hun vil og gør,
2248. Og derfor ofte
Stopper, beundrer hendes
Klo- og spindeværk.
Nyt i Index Titusind:
Fire at ◦ 2233, Spinkelhed ◦ 2234, Adræthed ◦ 2235, Ækelhed ◦ 2236, Landgangstråd ◦ 2237, Bag ◦ 2238, Spindler ◦ 239, Spole at ◦ 2240, Hænge at ◦ 2241, Trådskelet ◦ 2242, Aktivitet ◦ 2243, Måde(r) ◦ 2244, Edderkoppehåndværk◦ 2245, Idé ◦ 2246, Indlevelse ◦ 2247, Beundring ◦ 2248.
Se også til eksempel: Araknometri
Hermelinmøl i imagopragt
Hermelinmøl i imagopragt
2227. Dag 765: lunt, vind i vest,
De lyse nætters tid er forbi
Solen er dykket under
Den astronomiske horisont
Efteråret er nu begyndt.
2228. Digteren selv belemret af
Ekstraktion af visdomstænder
Fermt udtaget og faktureret;
En knasen i kæbeknogler,
Dertil kuldskær med siveblod.
2229. Men felten kalder, solstrejf
På flimmer af sølvskinsvinger
Mellem salvie- og mynteblade,
Snehvid, sortprikket og skøn:
Et hermelinsmøl er landet.
2230. En stor slægt af spindemøl
I æbler, benved eller hæg;
En lykke at se et individ
I lyslevende imagopragt;
Denne nok et benvedsmøl.
2231. Ja, jeg bekender, vrider mig:
Jeg har brudt mit eget løfte,
Sprøjtet en svækket benved,
Larver i knasende gnaskelag,
Dækket af spind, et sottesyn.
2232. Samme sommer tog træet fat,
Satte bladpragt, bugnede frem,
Fik tonus, styrke og farve;
Jeg ser til med flosset etik
Og selvretfærdig havemagt.
Trip, trap, triple
Trip, trap, triple
Kroppen som biologisk/perceptorisk boble
2203. At gå, det er noget mennesker gør. I almindeligt sprogbrug er der visse dyr, der også går – men ikke mange. Som regel har vi andre ord for disse væseners mobilitet.
2204. Ordet gang har endog meget dybe rødder og kan føres tilbage til sanskrit janhā for ben og fod og dermed til indoeuropæiske ord, hvis oprindelse fortaber sig i uvished.
2205. Jeg vil gætte på, at ordet gang (og tilsvarende ord for det at gå) var blandt de første i menneskers ordforråd, fordi det er uløseligt knyttet til grundlæggende kropsfunktioner; uden gang, ingen bevægelse; uden mobilitet, ingen overlevelse.
2206. Ordene gå/gang er derfor konstituerende for den menneskelige umwelt. Umwelt er den måde, vi opfatter verden på, forstået som den måde, vi opfatter os selv i forhold til alle andre og alt andet.
2207. Kroppens udformning bestemmer vores måde at opleve og være til i verden. Dens funktionelle muligheder bestemmer vores perception af alt omkring os – ikke objektivt i den forstand, at det vi ser/erfarer er sådan, verden er; men subjektivt, at den verden vi sanser, er sådan den tager sig ud med den krop og det nervesystem vi har.
2208. Vores perception udgår fra kroppens sanseevne og udformer vores sprog. Grundsproget er kropsligt (til dels socialt, fordi gruppen og sammenholdet øger overlevelsesmulighederne dramatisk).
2209. Vores ordforråd og måde at sætte ord sammen på er bestemt af vores kropsudformning. Vi oplever sanseligt specifikt som mennesker, ikke som andre væsener, hvis umwelt vi ikke kan sættes os ind i. Vores sprog og umwelt- er artsspecifikke. Vi er selvcentret i vores urord, der bestemmer og dynamisk udformer vores opfattelse af omverden.
2210. Kroppen er derfor en biologisk/perceptorisk boble.
2211. Sproget, mit sprog, bliver dermed en poetisk/perceptorisk boble. Jeg vil altid være menneske.
2212. Ordet gå (og i mindre omfang ordet gang) er overalt i sproget; dets metaforer, dets attituder, dets beskrivelser; alt kan i princippet opfattes som noget, der går. Tænk på alt det, der går, og som betegner en masse ting, der aldeles ikke går; eller bare vendinger, hvor ordet indgår, og som er umulige at undgå. Selv tiden går.
2213. Bortset fra insekter, der kravler eller kryber, for nu at tage fat (en håndmetafor) i de to mest almindelig verber.
2214. Umwelt er grænsen for vores sprog og vores indlevelsesevne. Kun ved en kraftanstrengelse kan vi sætter os ud over den, og altid i ganske abstrakt form.
2215. Vi beskriver andre væsener ud fra os selv, altså, med de ord, vi har udviklet til at betegne os selv, eller nogen gange med ord, vi har udviklet netop for at betegne eller beskrive noget/nogen, der er forskellige fra os selv.
2216. Intetsteds i sproget er ordet gå/gang forbundet med noget negativt, nedsættende, udstødende; intetsteds *).
2217. Men insekter kryber og biller kravler.
2218. Interessant nok gælder det samme at flyve. Intetsteds findes evnen at flyve som noget negativt, hverken i egentlige beskrivelser eller i ordets afledede betydninger. Måske fordi vi har et atavistisk ønske om at kunne flyve, eller også fordi vi storsindet overlader luftens element til fugle (og insekter) mens sproget slår ring om vores gang på jord.
2219. At krybe og kravle er forbundet med og associerer til en vifte af negativ, underdaning, slesk, svag, undergiven, uærlig og falsk adfærd. Og alligevel bruger vi frit ordene krybe og kravle (krible og krable) om insekter, leddyr og hvirvelløse dyr.
2220. Sådanne umweltsord har betydning – enorm betydning – der er næsten umulig at ændre på; de er konstitutive for vore måde at opfatte omverdenen på. Omvendt er det jo lige så svært at lave ord, der skal fortrænge disse ord og deres afledte betydninger.
2221. Jeg kan godt skrive: spyfluen går hen ad vindueskarmen, blomsterbukken går ud til blomsterkanten (og nogen har jo med stort held skrevet om mariehønen, der gik tur på et rabarberblad); man kan jo i princippet alt i sproget (indenfor umweltens grænser).
2222. Alligevel er kroppen og dens umwelt et poetisk problem fordi den hele tiden tvinger mig ind i et sprogbrug, der er låst fast i min sensorisk/perceptoriske tilstand som menneske.
2223. Jeg ville gerne brug ord om positive eller i det mindste neutrale betydninger for andre væsners mobilitet (insekter og planter, f.eks.). Jeg vil gerne have ord – forståelige ord – for at beskrive den kolossale præstation det er, at bruge tre benpar, fire benpar, tyve benpar (tænk koordination, tænkt selvopfattelse, tænk atletisk evne, tænk bevægelsesfrihed).
2224. Jeg vil gerne finde ord, der er etisk forsvarlige (animistisk korrekte) ud fra min grundholdning, at alt liv er ligeberettiget, sådan som det er udtrykt i den særlige klausul om ikke-diskrimination i Vedtægter for Haveforeningen Jærnen, § 3: “Ingen væsner må diskrimineres på grund af vækstform, vækstretning, ernæringsform, levested, udseende, størrelse, nytteværdi eller naturlige egenskaber.”
2225. Derfor brugte jeg i digtet fra i forgårs, Skorpionflue (2), frasen trip, trap, triple om fluens bevægelse – hurtig, adækvat, effektiv – fra ét blad til et andet. Triple findes som bekendt ikke på dansk, altså en neologisme. Men selvklart er det nært beslægtet med ordet at trippe, og ordet trap, der betegner trin, endda den lette fod.
2226. Ordstillingen er lang, men der en lethed i de tre ord hjulpet af bogstavrim og den genkendelige betydning. Og resultat skulle gerne være, at insektet får lidt agens, egne egenskaber, at det bevæger sig med lethed, måske endda ynde; og måske, bare måske, har vi fat i en lille flig af det, der kunne være skorpionfluens egen kropsudformede umwelt.
*) Vendinger som gå ad h til, gå i stykker, gå til, gå i opløsning, mv., omhandler ikke specifikt det at gå, men er metaforer for et forløb eller retning.
Skorpionflue (2)
Skorpionflue (2)
2196. Så mødes vi igen i år
Ude i en hindbærbusk:
Skorpionfluen, hin skønne,
Spankulerer på et blad.
2197. Fornem kåbe med gul krave
Højt op om hals og nakke,
Den prægtige hovedskalle
Og næbbet! Dette flueregalie.
2198. Vingerne indfattet glas og sort,
Svunget over kropssegmenter
Changerende i rødbrune led
Ud i opsvunget halespids.
2199. Hun mærker, at nogen glor;
Trip, trap, triple flytter hun
Til et naboblad; afstand,
Please, insekt celebrity.
2200. Så vender hun sig om,
Ser ind i eller gennem mig
Med øjne, fimrehår, følehorn
Og organer, jeg ikke kender.
2201. Jeg tænker vi har øjenkontakt,
At jeg får en hurtig op og ned,
Mens jeg beundrer brystets
Plader, mønstre og farvespil.
2202. Intelligens forstås af visse,
Som det mennesker gør,
Men jeg ved, at animagens,
Det er hvad skorpionfluen er.
Se: Skorpionflue; Animagens
Digtets kredsløb
Digtets kredsløb
2188. Jorden drejer rundt,
Derfor kommer ting igen,
Banalt, måske, men
2189. Poetisk problem;
Ligesom kunstmaleren med
Et seriemotiv,
2190. Mens jeg må finde
Nye vers til gammelt stof,
Emne, form og syn
2191. På de samme ting,
Som jeg beskrev sidste år,
Altsammen fordi
2192. Jorden drejer rundt;
Kosmisk udfordring, nuvel,
Banalt tilmed, men
2193. Hvert år den samme
Lyst at gentage mig selv,
Så hvordan påny
2194. Gå til tingen med
Frisk indsigt og prosodi;
Kort fortalt, hvordan
2195. Få sig en metode
For digt i kredsløb fordi
Jorden drejer rundt.
Nyt i Index Titusind:
Jorden ◦ 2188, Poesi ◦ 2189, Stof ◦ 2190, Ting ◦ 2191, Kosmisk ◦ 2192, Hvert år ◦ 2193, Indsigt ◦ 2194, Kredsløb ◦ 2195.
De døde insekters dag
De døde insekters dag
2173. Lokation / installation
På Kullen i nitten fag
Fotos samplet lag på lag,
Klinisk og mindeværdigt: de døde insekters dag.
2174. Dagpåfugleøje
Vingerester, slidte skæl
Falmet, flået og slået ihjel
Insektlig minder om intet og alt om mig selv.
2175. Dukatsommerfugl
Følehorn stivnet, frosset
Hvide mugtråde flosset;
Kadaver i visne farver: allerede mosset.
2176. Enebærtæge
Skjoldet kæntrer og falder
Brustne øjne, tomme skaller;
Væsker stivner, giften virker, døden kalder.
2177. Engløvmåler
Ben bøjet op under kinder,
Et foster på de hvide vinger;
Fin og sart i vuggedød, se kroppen svinder.
2178. Gedehams
Kyrads i nedbrudt kitin
Ansigt stift i dødningegrin
Engang en livsfarlig pumpe af adrenalin.
2179. Gødningsbille
I døden er de stadig smuk:
Svulmende lår, fuldendt ryg;
Tak fordi de holdt jorden ren; hatten af og buk.
2180. Græshoppe
Panseret er krakkeleret
Grøn, gul og brunmeleret;
Knækkede ben, øjenglugger, kroppen havareret.
2181. Guldsmed
Ah, guldsmed, et halvt fossil,
Den sidste metamorfose futil;
Husker de luften, levende ind på vingen, taktil.
2182. Humlebi
Kær og muskuløs bestøver
Af alt hvad jorden behøver
Biens død, blændet af glyfosater, bedrøver.
2183. Stor grøn løvgræshoppe
Den død de alle fik
Ulykke og angstfuldt blik
Forvreden i smerte, ældning, ulykke, og panik.
2184. Larve af møl
Som mosefund bør denne larves
Sprukne læderhud kemisk garves,
Konserveres og sammen med os kulturnedarves.
2185. Netvinge
Et vingepar endnu helt intakt,
Kroppen indtørret, halvt ødelagt,
Memento mori om spinkelhed mod overmagt.
2186. Pileborer
Det tunge møl i trist forfald,
Lemlæstet krop, den tomme skal,
Men under barken lever larverne i tusindtal.
2187. Snyltehveps
De foldede ben, vinger vinklet
Hoved på skrå, fuldt tentaklet,
Kom se denne ligfærd for insektmiraklet.
Nyt i Index Titusind:
Insektdød ◦ 2173, Insektlig ◦ 2174, Kadaver ◦ 2175, Enebærtæge 2176, Foster ◦ 2177, Kitin ◦ 2178, Gødningsbille ◦ 2179, Panser ◦ 2180, Metamorfose ◦ 2181, Glycocid ◦ 2182, Smerte ◦ 2183, Læderhud ◦ 2184, Indtørring ◦ 2185, Pilebark ◦ 2186, Insektmiraklet ◦ 2187.
Digtet er et poetisk akkompagnement til en udstilling af Stig B. Hansen (f. 1970) med fotoplancher af døde insekter. Udstillingen bliver løbende opstillet flere steder. Selv har jeg set udstillingen på Kullen Fyr, Sverige. Fotoserien kan ikke gengives i sin helhed hér, men kan ses på https://stigbhansen.photoshelter.com/, hvilket meget anbefales. Hver overskrift har dog et link til den tilhørende fotoplanche. Installationen er beregnet til at ses udendørs. Hvis man kan, så find den og se den.
Versformen, en tercet, er tilpasset fra Thomas Hardy (1840-1928) i dennes digt The Convergence of the Twain fra 1912 om Titanic’s forlis.
Lancetvejbred med svirrefluer
Lancetvejbred med svirrefluer
2165. Der er planter jeg kan li,
Især dem med lidt vegence,
Med mønster og kækhed,
Eller måske mest fordi
De hænger fast, holder ud.
2166. I år er jeg faldet for
En slank lancetvejbred
Selvsået i bedets yderkant
Nu på tredje år i vækst,
Diskret en del af stedet.
2167. Lange, smalle blade med
Hårde strenge på langs,
Stærk og grøntarmeret,
Buer som plantefontæne
Opad udad i åben roset.
2168. Blomsterskaftet, rank og glat,
Bærer brune aks i blomst
Og gyldne hvide støvknapper:
Med god vilje, skævvoksede
Glans skråstillet på en tråd.
2169. Planten plejes aldrig, gror
Når den kan, når den vil,
En bz’er i blomsterbedet,
En triumf, der overgår sig selv *)
I omfang og pollenmængde.
2170. Svirrefluer samles uhørligt
Som vibrationer på fimrehår,
Mens de besigtiger, besnuser
Pjuskede aks i omkredsning,
Altid ængstet indtil landing.
2171. De fouragerer rundt på akset,
Snablernes bløde sugekopper
Dupper den stærke protein,
Slikker den mindste støvknap
Ren til sidste mikropollenkorn.
2172. Når svirrefluen er mæt, færdig,
Aktiveres vinger varmt organisk
Med blafren i bølger af fotoner,
Letter subfrekvent og flyver bort
En myforstyrrelse i biossfæren.
Nyt i Index Titusind:
Vegence ◦ 2165, Lancetvejbred ◦ 2166, Plantefontæner ◦ 2167, Støvknap ◦ 2168, Omfang ◦ 2169, Fimrehår ◦ 2170, Pollenkorn ◦ 2171, Svirreflue ◦ 2172, Foton ◦ 2171.
*) Dette individs maksimumsmål er nu knapt dobbelt så høj (84 cm) som den beskrevne maksimumhøjde og med aks (7.5 cm) 2-3 gange længere ditto.
Vegence, et ord til poetikon, rimer på elegance: visse planters fysiske fremtræden svarende til et ideal om kropsholdning og skønhed for det betragtende menneske.
Tankestreng
Tankestreng
2161. I Botaniska, på snus i blomsterbede
ser jeg en alm. ærteblomst
med slyngtråd op.
2162. Vi kender den: taktil, levende,
målrettet fæstesøgende,
slo-mo nuterende.
2163. Vores selvbillede hos en plante:
fingre der griber, vil noget,
en tankestreng.
2164. Vi spejler os ikke i planter, som i dyr,
men vi fornemmer i dem
akut væsentlighed.
Fra Botaniske, Göteborg, juli 2025.
Vegamin – en neurotransmitter
Vegamin – en neurotransmitter
2149. Jeg tror jo på at planter
er forbundet til os
med tråde.
2150. Ligesom vi er knyttet til dem
med cellefibre,
neuroner.
2151. En form for luftbårne hypha, måske,
til kemisk påvirkning
og udveksling.
2152. Trådene er usynlige, men mærkbare
som ladede signaler,
f.eks. elektrokemi.
2153. Målbare, givetvis, vil jeg mene,
som serotonin eller dopamin;
lykkesubstanser.
2154. Det er videnskab, selvfølgelig,
avanceret, højteknologisk,
men empiri, altså.
2155. Båndet er synæstetisk, tror jeg,
motorisk og sensorisk:
form, lugt, føling.
2156. Vi mærker livsfunktionens essens,
føde, frugt, sex, luft;
en fråds at være til.
2157. Vi forstår, i arketypisk forstand,
at planter er livsbetingelse,
vores overlevelse.
2158. Båndet mellem planter og mennesker
må være en neurotransmitter;
kald den vegamin.
2159. Vegamin giver forenklet livsfølelse,
vi mærker vegetativ ro,
sansernes klukker.
2160. Vegamin er en aerosol, må findes,
udskilt af planteporer
som engledrys.
Nyt i Index Titusind:
Tråd ◦ 2149, Neuron ◦ 2150, Kemisk påvirkning ◦ 2151, Elektrokemi ◦ 2152, Serotonin ◦ 2153, Videnskab ◦ 2154, Synæstesi ◦ 2155, Essens ◦ 2156, Overlevelse ◦ 2157, Neurotransmitter ◦ 2158, Vegamin ◦ 2159, Aerosol ◦ 2160.
Fra Botaniska Trädgärden, Göteborg, juli 2025
Om Botaniska
Om Botaniska
2145. Jeg vil rejse nu, tage tilbage igen,
Logere i et fredet hus opført i træ,
Pastelfarvet, sirligt falmet, en rosengård;
At være tilstede, Botaniska, Göteborg.
2146. Her vil jeg leve, mine kredsløb i deres,
Mit århundrede, et menneskeliv cirka,
Tillagt tilbageblik, vokser og visner ind
Med stauder, løg, barkknuder og urteskind.
2147. Jeg vil gå med årstiderne ude på sporet
Gense træer, hilse løst og fast langs vejen
Over klipper, i dalen og gennem arboretet;
Min dag, disciplineret, med smut på apoteket.
2148. Et biotisk kryds mellem natur og kultur,
To tilstande, eller hinandens metaforer;
Et fråds af vilkår for vegetationer:
Botaniska er triumf for venerationer.
Nyt i Index Titusind:
Rosengård ◦ 2145, Staude ◦ 2146, Arboretum ◦ 2147, Veneration 2048.
Se også: Eleftherna venerationer
Apeshit (2)
Fra ve. til hø.: 1) Svirrefluer på horsetidsel, Strøby Strand, 2) Dagpåfugleøje og svirrefluer på gærdekartebolle, Strøby Strand, 3) Jordhumle, svirrefluer og hvepse på kæmpemandstro, Botaniske, Göteborg. Klik på billeder for at se i stort format.
Digtet er en villanelle. En af de mest kendte villaneller er Dylan Thomas‘ Do not Go Gently into that Good Night.
Apeshit (2)
Årets småtider nr. 33
2139. Bier og fluer går apeshit, mand,
Når ve springer ud i sommervarmen;
Tidsler, tidsler, der er os, der kan.
2140. En havevagabond med torn og tand,
Vækstpotentiale med hele armen;
Bier og fluer går apeshit, mand.
2141. Klarer os uden gødning og vand,
Hør det summer fra bestøverlarmen;
Tidsler, tidsler, det er os, der kan.
2142. Ve har sukker i sæk og i spand,
Rigeligt til hele honningfarmen;
Bier og fluer går apeshit, mand.
2143. Fine arter fra dyre haveland,
Skåneblomster i vindueskarmen;
Tidsler, tidsler, det er os, der kan.
2144. Fattig jord, solskin, lidt væde og sand,
Så vokser vi lækkert vild i varmen;
Bier og fluer går apeshit, mand,
Tidsler, tidsler, det er os, der kan.
Se også: Tidsel, tidsel, vis hvad du kan og Tidsler, tidsler, tidsler
Buskrandøje
– eller sjældenhed som livsfarlig perspektivforstyrrelse
2134. En lisevåd overvokset have,
Libanon ceder, ægte kastanje,
Valnødder, æbler, vilde roser i
Overhængt, omslynget biomassiv.
2135. Opholdsvejr i gråt, gummistøvler,
Ud at se, indsnuse væden, løvet,
Gå i hæk og busk, gennem lågen,
Stå under træerne overdryppet.
2136. Få skridt ude en salvie isprængt
Orange plamage: en sommerfugl:
Ukendt, køn; et dovent mobiknips,
Notat en passant til senere brug.
2137. To sorte øjne, hvid dobbeltpupil,
Orange vinger, brune vingebånd;
På bagvingerne, sat i sløret ring,
To hvide prikker, derfor, en dame.
2138. En buskrandøje, reelt aldrig set
I Danmark, én gang attenhalvfjers;
Mit lette fund en sensation manqué,
Pointen selvfølgelig, min uvidenhed.
La Hulpe, Belgien, juli 2025
Buskrandøje er almindelig i hele Central- og Sydeuropa, det nordlige Afrika samt det sydlige Storbritannien.
Hvor de døde ting er
Hvor de døde ting er
På den vestvendte terrasse på Fondation Louis Vuitton i Paris under de kolossale glassejl, der syntes båret af industriel jubeloptimisme og industriel beherskelse af den tidsalders materialer, formet som et bugtet skib med boven op mod rislende bølger ned over et trappevist faldende vand, står en skulptur, ville vi kalde det, en modform, en radikal ting uden lige, og dog, modsat museet, et forfald af noget naturligt og uroskabende velkendt, med titlen Where the Slaves Live (2015) udført af den argentinske kunstner Adrián Villar Rojas (1980-) til hvem dette digt.
2130. En ting, der ikke er ting,
Noget dødt, endnu i live,
Lidt levende, der vil dø;
Dystre, tavse forestillinger
Stikker frem som åbne skår
I de kendteste materialer;
Minder i mørtlens sprækker.
2131. Kerneindudstriel, men ikke
Af vores tid; cylindrisk form
Skiveskåret i geologiske lag,
Slidte spanter, et flygtningskib
Til havs med halve plastfossiler
Stukket i cement, et rustent rør,
Olietank, skibbrudent sarkofag.
2132. Af vores værk, og dog ikke;
En uform i radikaliseret tid,
Hvor tingen krydser over,
Bliver mystisk og uklækket:
En gul oviform, halvt et æg,
Under huden lidt bygningsvæv
I metaformose, en überting.
2133. Jeg driver gennem natten,
Ånder på et hypnagoisk hav,
Hvor drømmende slaver lever
Som ikke-ting i ikke-tilstand;
Vi er fusion af før og fjernt,
Tilvækst af liv, der ikke fødes;
Jeg vågner og ved, hvem jeg er.
Skjaller
Skjaller
2124. Planter kommer alle vegne,
Snuser rundt og ned i sproget,
Ekskaverer og giver næring
Til skud, mål og sociolekter,
Holder sammen på vokabulariet,
Ord og mening, der gror og lever
Overalt i nationalherbariet.
2125. Som nu til eksempel forleden
På tur i ålandskab på Stevns:
En særlig kending for mange,
Gul læbeblomst i fugtig jord:
Liden skjaller; bare den lyd:
S og k og j; smagen af norrønt,
Et vitalt og olddansk ord.
2126. Overlevet og nedarvet i nydansk
Et ældgammelt adjektiv skall,
I formen skald, af verbum skalde
I betydning larme, give genlyd
Derfor også i meningen gjalder,
Der er sprognært op af skjalder:
Lyden af frø i vos tørre skaller.
2127. Ve vokser over hele landet
Følger folkets kommen og gåen
Landet rundt i flere dialekter,
Spor i menneskers og vos egen
Samvirkende sproglige formåen,
Hvor ve har dannet danske ord,
Eksempelvis skjalder og gjaller.
2128. Ve er også skjoller eller schialder,
Skråd, skraade, skralle og skratte,
Eller denne helt danske kombo
Af konsonanter samlet i skrangle,
Skønt onomatopoetisk forbundet
Af umiskendeligt danske fonemer
I disse navne skrassel og rassel.
2129. Vos rødder suger saft og mineraler
Fra markers græs, korn og cerealer,
Derfor af nogen kaldet en parasit;
Men betænk vos plads og evner
Som skaber af nationalsymbolik
I blomsterenge, flor og overdrev,
Som vogter af dansk sproghistorik.
Hamp-hanekro
Hamp-hanekro
En dag i Tryggevælde Ådal
2122. En marksstreg ind i landet
Maskinstukket ned langs
Tryggevælde trampesti;
Græsset, blødt og grønt
Klippet, tudsetæt og tak,
Hegnet, højt og ypperligt,
Tæt, med fedlig mosefugt,
Pil, poppel, hyld, tjørn
Op i skygråt himmelgab,
Lærkesang, rørspurvskald,
Over oldtids vej og eng.
2123. Smækker stikkel i farvepragt
Manifest blandt bygkloners
Lyse, bølgende stakke:
Hamp-hanekro formfuldendt
Som blomst, blad og navn,
Lyksaligt grebet dybt
I sprog- og mindeposen
Af danske botanister,
Kylling og Viborg, tak,
Navne med kærlig fut i
Til skønurter med krudt i.
Se også Ukrudt, mig?
I erindring om tidlige danske botanikere, der også gjorde en stor indsats for at fordanske plantenavne; Peder Kylling (1640-1696) ophav til første led af hamp-hanekroens navn, og Erik Nissen Viborg (1759-1822), der konstruerede andet led af navnet. Formodentlig var det Christen Raunkjær (1860-1938), der gav planten sit nuværende navn.
Constanza
Constanza
2118. I bruserummets vindueskarm
En bille brun og sort i hvidt:
Jeg rækker efter min mobil,
Og mit håndklæde, en famlen,
Ta’r fotos, drypper, grubler,
Uvant biotop for mig her
På 2. sal på Côte d’Azur.
2119. Jeg viser billedet frem
Til mit barnebarn: et stød,
En elektrisk impuls som
Revulsion, sekundsnart,
Umiddelbart; en eruption
Af ækelhed, But look,
Siger jeg, the ladybird.
2120. Hun lettes, ser nærmere,
Ah, siger hun, a ladybird,
Og nikker tilfreds tilbage,
En mariehøne, det er godt;
Giftigt, stinkende rovdyr,
Og alt det jeg ikke siger;
Verden er kærlig igen.
2121. Poetisk P.S.
Jeg har senere fundet ud af, at denne bille
er en fugleredeklanner (Anthrenus pimpinellae),
medlem af en stor slægt af de såkaldte tæppe-
biller. Men pointen er jo ikke den nøjagtige
identifikation; men hvad man tror, noget er.
Jeg vildledte altså ikke bevidst mit barnebarn,
fortalte hende blot, hvad jeg selv troede, jeg så.
Nyt i Index titusind:
Biotop ◦ 2018, Ækelhed ◦ 2019, Mariehøne ◦ 2020, Fugleredeklanner ◦ 2021.
Nyt i Index titusind:
Biotop ◦ 2018, Ækelhed ◦ 2019, Mariehøne ◦ 2020.
Se også: Om at tælle mariehønens pletter.
Ve er skønhed der stopper deres åndedrag
Ve er skønhed der stopper deres åndedrag
2113. Ve laver de mest lystent overdådige blomster
på jorden; overvældende intime, fuldendt frugtbare
og desto mere æggende forunderlige fordi vos
frugter er så få, så farveintense, så vanvittigt
florerende, så underskønt sjældne, så åbenbart
indlysende på tværs af artsskel, at dem der ser dem
alene vide, at verden er lavet til kærlighed, om
det blot er en enkelt gang i livet.
Nyt i Index Titusind: Kærlighed • 2113
Fra Liff: Blandet kor for plantestemmer mellem den femte og sjette masseudryddelse, Fytologer, Kaktus, 2021.
Foto: Gulbenet solbille (Oedemera flavipes) i blomst af figenkaktus, Cap de Nice, maj 2025.
Figenkaktus
Figenkaktus
2114. Lidt fugt i sprækker
Væde i svampet væv
Forseglet i plantepanser
Ubevægelig, krympet;
Tørken strammer,
Skorper krakelerer,
En brise fra havet
Løfter et blad, en flig,
Svinder hen, dør ud;
Tiden tikker
En gang i døgnet.
2115. Langs kysten
Levende former
Skabt af selvhed,
Tid i cyklusser
Væsker, sanser:
Sære væsener
Skudt op pludselig
Ved plantekraft
Færdig, skulpturel.
2116. Og dog genkendeligt
I landets vissenhed
En mikroskopisk detalje,
Som en lille virus
Dunet hvid i fosterfedt:
En kaktusknop,
Den saftigste dråbe
På gloende sten,
Det salte hav.
2117. Figenkaktusblomster
Røde og gule skud
På kantbestykkede
Tornebestukne
Frugtkalabasser
Vokser frem åbne
Ud mod havet;
Millioner individer
Opstandet langs kysten;
Tavs plantemagt
Med evnen
Og arketiden
I venten
På oceaniske
Migrationer.
Cap de Nice, maj 2025
Linjer i den fælles biomasse
Linjer i den fælles biomasse
2106. Mikrolandskabslinjer
På tværs af biossfæren,
Streger og skæve forløb
Kryds- og farvelagte.
2107. Sommerens første billegæst
På nyblomstret skvalderkål,
Skærmens stængelsymmetri
Af kantede, rillede streger.
2108. En viburnums knortekvist
Vandret vokset frem, en
Bladtråd bukket rundt,
Lodret sideskud brudt af.
2109. Trådhegnets kvadrater
I kunstig mørkegrøn
Gennemvokset radiært
Af organisk linjeføring.
2110. Billens sorte stilkeben
Omklamrer nektarguldet;
Sorte følehorn svunget
På tværs i bløde buer.
2111. Vingeskille lidt på klem,
Aftegnet dyb orangerødt
Mod hvide pollenknapper
I halvt erekte udhæng.
2112. Disse streger lidt på skrå
En progression, videreført
Fra side til side, linjer
I den fælles biomasse.
Se også: Om billeforstyrrelser i den nære biosfære og Lov om den lige linje.
Billen omtalt i digtet er en sorthovedet kardinalbille.
Synæstesi på sæbeurt
Synæstesi på sæbeurt
2102. Et fråds af grønt: plantevæv
I buer og uberørte flader,
Der føles dunede, kølige,
Babyfriske og blødt i live
På reverente fingerspidser:
Fremstrakte, udadstræbende.
2103. Flyver ind i øjet; genesen
Af nymfens vingebårne vold
Her på albuer i sæbeurten:
En hun, en han krøbet frem
Klofæstet ud til kanten af
Det grønne verdensocean.
2104. Luften er fast under vingen;
Biossfæren er fusioneret:
Ét multielement, sansemedie
Af fotoner og trykpartikler,
Kemisk brus ud i niende led;
Synæstesi sat i tegn og farve.
2105. Et ord for arters levetid målt
I millioner af år, ti millioner,
Hundreder; ikke et fast tal,
Men idéen om levedygtighed,
Metaindivid i biologisk tid:
Vandnymfens store arketid.
Se også: Nymfepupper
Admiral på hjerte
Admiral på hjerte
2100. Fire gange samme dag
Til og fra mit arbejdshus
Flagrer admiralen hen
Sætter sig, skulder, ryg.
2101. Hvisker, jeg er tilsmilet,
Også du, min elskede
Foran mig, fagtet hid
Med hjertet udenpå.
Se også: Harlekinhorn
Geranium
Geranium
2098. En vissen blomst på terassen,
Tør, sprukken semi-ingenting,
Trivialitetens indbegreb;
Jeg plukker et hoved, suges ind:
Et brunt øje, det dobbelte kranie,
Stilkens bue, den gulligrøde rod:
Alt er vitalt og spirende klart.
2099. Geranium, af trane, oldgammel græsk,
Det forhåndværende næbs princip;
Ser igen, hvad andre før har set,
Den gentagelse, der gør livet stort
I det små, lagt ud på et havebord:
Puffer med albuen til mit barnebarn:
Se, kan du se det, et storkenæb.
Se også: Liden storkenæb
Langhornsmøl i sværm
Langhornsmøl i sværm
Årets småtider nr. 25
2096. Endnu et vindue i året
Ud over min køkkenvask
Fra min skrivekammerrude
Små flagrende sølvfilamenter
Changerende over i gyldent
I eftermiddagens lange lys:
Guldbåndet langhornsmøl
En morgen i juni, stille
Udslidt, udsværmet og væk.
2097. Endnu et mølsværmerkuld
Opstået af næsten ingenting
På samme solvarme steder
Samme opvisningspragt
Desperat, lydløs og skøn
I sommer tæt på klimaks;
Den tid, vi fik i år, børn
Af gamle venner på besøg,
Ligger i visne bladfoderaler.
Se også: Guldbåndet langhornsmøl
Luftens beskaffenhed – en gråsejlerflok
Luftens beskaffenhed – en gråsejlerflok
I
2090. Længe har jeg længtes efter sejlerfugle:
At høre igen et hvinende koppel i flugt,
Følge med alle sanser en ekstatisk fart,
At suges ind af flokkens vitale frihed,
Vide med taknemmelighed, at de er her:
Halvtreds grams grænseløs organisme,
Holder verden sammen, gør den hel igen.
2091. Højt vindue, himmel og middelhav:
En gråsejlerflok i evig flyverjubel
Svimler i høje buer og vilde ridt
Ned gennem smalle gyder, i skrig,
Indtil jeg ser hende flyve lukt ind
Under nabohusets gule tegltagskæg,
En rede opdaget i et splitsekund.
2092. En gråsejler dykker i skarp krængning
Ansigt til ansigt i min vinduesniche,
Seglformede vandrette vingespidser
Korrigeres til lodret mikromomentant,
Hvirvler væk i eksalteret kropslighed;
Et nærvær, en rus jeg aldrig glemmer:
Tætpakket intelligens og andethed.
II
2093. Sejlere i natten, slumrende på vingen,
Klatter på blege sky- og luftlandskaber,
Ensidigt eller dobbeltsidigt i søvne
I nautisk tusmørke tusinde fod oppe,
Legemer båret af troposfærens strømme
Ved kanten af hvirvel- og vejrsystemer,
Mens verden under flokken ruller rundt.
2094. Suler, rider, terner, albatrosser
Formidable fugle til havs og søs,
Men sejlere vender tilbage til os
Ad usynlige ruter, millioner af mil
Med fine sansefjer på vingespidser
Frydefulde i luftens beskaffenhed,
Må jeg tro, som mine tæer i jord.
2095. Hvert år, samme sted og samme tid,
Migrationer knytter os til dem med
Sting, der holder klodens dele sammen
Gennem titusinde generationer
Af døde og levende sejlersjæle
Derude fra kimingen, jeg aldrig når,
Hvor luftens og landets grænser går.
Mit oculus
Mit oculus
2088. Sansningen er momentan,
I flux, beregnet til motorik;
Vi er lavet til at overse,
Lukket inde i organikken:
Bevægelse og forglemmelse
I ét; tilpasset tiden, ensomt;
Titusinde frygtforløb.
2089. Men et oculus til still-sans,
Fordi vi er lavet til skønhed,
Overflødigt, evolutionært gak,
Kan se langhornsmøllet lande
På gyvelblomst, skelne form,
Se træer vokse, tidens stof,
Fornemme bjerge smuldre.
Nyt i Index Titusind:
Sansning ◦ 2088, Bevægelse ◦ 2088, Oculus ◦ 2089.
Se også: Harlekinhorn, Organik.
Nymfepupper
Nymfepupper
2083. Selvlysende blå
Flyvende neonpind,
Gnistrende azur;
2084. Rykker frem rykvis
På jagt i stråbevoksning,
Frem, hug til højre;
2085. En dronejæger,
Insekters megafauna,
Überudviklet;
2086. Slår vinger sammen,
Organikken bragt i ro;
Græs, skygge og vand;
2087. Til sommer svajer
Nymfepupper sprækket op
Knitrende på siv.
De to fotos viser en hesteskovandnymfe; den grønne pil på venstre foto viser aftegningen på 2. bagkropsled, der giver nymfen sit navn.
Se også: Guldsmed
Edderkoppeskrift
Edderkoppeskrift
2080. Artsgrænser mødes
På den fælles arbejdsplads,
Krydser spor og skrift;
2081. Miniedderkop
Hjerne, blod & hjerteslag
Otte ben i spil;
2082. På et skrivebord
En blank flade, usynlig
Edderkoppeskrift.
Nyt i Index Titusind:
Artsgrænse ◦ 2080", Hjerteslag ◦ 2081, Edderkoppeskrift ◦ 2082.
Se også: Dværgkommafluen































