Invasive arter

Om at se sin mos (2)

Om at se sin mos (1)

Agern

Chamaecyparis proletarius

Chamaecyparis: en lille slægt af cypresser, der på dansk kaldes dværgcypresser, nogle gange ædelcypresser (og på engelsk falske cypresser) og som tæller nogle af de mest udbredte sorter af cypresser, der masseproduceres som prydtræer til europæiske haver. I sine vildtvoksende former tæller slægten en art fra Taiwan, der menes at have frembragt det største levende træ nogensinde. I mange egne af Asien skattes træet og dets ved, der bruges til bygning af templer.

Stjernemos

Stjernemos – redaktionelt

Her er fire fotos af en mosart (tror jeg nok) fra en krukke på min terrasse på en brutal dag i marts. Jeg har kaldt ham stjernemos (jeg er ret sikker på at det er en han-plante, fordi man kan se noget der ligner en støvdrager i midten af det tredje billede)

Jeg er nu den glade ejer af et digitalt mikroskop (en fødselsdagsgave fra to af mine børn) som jeg har brugt til de tre af billederne ovenfor. Jeg har også lært mig selv at lave pop-up gallerier. Stjernemosset ovenfor er det første galleri og planteskønheden er medrivende, eller skal vi sige medlevende.

Titusindting.dk er et digtværk; ikke et fotoalbum. Men jeg bruger mange billeder, ikke mindst fordi jeg nu – udstyret med et simpelt apparatur – vender opmærkomheden mod mesofaunaen, d.v.s. alt småtlevende, der lige netop er synlig med det blotte øje og den naturlige verdens titusind små bestanddele.

En ledsagende digttekst er på vej – sammen med foråret.

Træstubalmanak 2023

Japanske lygter

Træer på vandring

Liden storkenæb

Ukrudt! Mig?

Hjælme

Kvæsurt

Strandarve

Strandarve

769.	S for strand
        S for salt
        S for sand
        S for sten
        S for saft
        S for sej
        S for skind
        S for skøn
        S for snus
        A for agurk
        A for arve
        Strandarve

Tesen om det ekspansive

Tesen om det ekspansive

624. Jeg ved et brombærkrat
Ved en sti i Ballerup,
Mange meter høj og tæt
Sluttet omkring en lille sø.

625. Krattet er sprunget over stien,
Skudt ind i naboskoven;
En krydsflettet befæstning,
Metervid, sej og vidjestærk.

626. En hvælving i underskoven,
Høje buer af gamle skud,
Tornet, fingret og forgrenet;
Fri arkitektur i fri natur

627. Årets nye skud rager ranke op,
To meter høje, tommeltykke,
Vender topskudene ud i buer,
Følere leder frem til egnet jord.

628. Topskud når ud og griber fat,
Kaster liner ud som skovpirater,
Sætter rodskud, hager sig fast,
Fra top til rod og rod til top.

629. Brombær er en plurabelle:
Overdådig frodig og multisexet;
Laver småarter, krydser køn,
Bestøver, blander og befrugter.

630. Brombærkrattet vender sig og griner,
Formeringsødsel, formfuldent:
Ieg er multivital og vildt i live,
Ieg er tesen om det ekspansive.

Tidsler, tidsler, tidsler

Tidsler, tidsler, tidsler

613.	Tidsler, tidsler, tidsler,
        Jeg vil ha’ fler’ og fler’,
        Tidsler, tidsler, tidsler,
        Ta’ bare hele haven;
        Okkupér, okkupér!

614.	Krustidsel, kærtidsel og horsetidsel;
        Stærke stængler, lange stilke, tykke blade.
        Æseltidsel, bakketidsel og kåltidsel;
        Blomster uden lige, farver uden mage!

615.	Tidsler, tidsler, tidsler,
        Så langt som øjet sér,
        Tidsler, tidsler, tidsler,
        Ta’ bare sprøjtemarken;
        Okkupér, okkupér!

616.	Marietidsel, tornet tidsel og agertidsel;
        Nektar, nektar, nektar, min svirreven!
        Nikketidsel, agertidsel og artiskokker;
        Torne, strithår og filt med voksepunch.

617.	Tidsler, tidsler, tidsler,
        Det er hér naturen skér,
        Tidsler, tidsler, tidsler,
        Ta’ bare agrofabrikken;
        Okkupér, okkupér!

618.	Dette var tidslerne fra hele landet
        Og der blir sikkert mange fle'r
        Når klimaloven kører ud i sandet.
        Ta' bare hele landet;
        Okkupér, okkupér!


Tidsel, tidsel, vis hvad du kan

Tidsel, tidsel, vis hvad du kan


605. Tidsel, tidsel, vis hvad du kan:
Verdens fedeste blomsterstand.

606. Tidsel, tidsel, vis hvad du kan:
Bier går amok, apeshit, mand.

607. Fnok svæver ind til en flyverhær;
Ve gror og skyder, ve ka’ ik’ la vær.

608. Tidselarter med nye talenter;
Tiden er kommet og ny jord venter.

609. Nikkende, stikkende og tornet
Stiger tidsel fønix op af kornet.

610. Havefolk, slip nu tidslerne fri!
Det golde havedømme er forbi.

6l1. Tidsel, tidsel, hvem er landets dronning:
Skal det flyde i lort eller honning?

612. Tidsel, tidsel, hvad det vil sige
At være plante i et kongerige?

Skvalderkålen segner

Skvalderkålen segner

542.	Ingen skyer regner,
        Skvalderkålen segner.
        Slet ikke som i fjor;
        Med fin bestand i flor.

543.	Skærme strutter hvidt,
        Blomster dufter blidt,
        Trækker bier, fluer nærmere;
        I mørket: nattens sværmere.

544.	Møl med fosforøjne kigger,
        Reflekterende par af prikker
        Ude blandt skvalderkålen,
        Under himlens natteblånen.

545.	Nu rammer tørkens tørst,
        Visse græsser visner først.
        Tørken krammer hårdt,
        Knopper skrumper bort.

546.	Sommerfugle svækkes,
        Deforme larver klækkes.
        Fluer fiser rundt i heden,
        Vinden hvisler tør og sveden.

547.	Skvalderkålen er tørketålen,
        Går under jorden, undgår solen.
        Kapper hoveder og alle toppe;
        Ha’ det så godt deroppe.	

Året efter oldenåret

Året efter oldenåret


374.	Året efter oldenåret;
        Bøgekim sprunget ud,
        I skovbunden, millioner
        Af miniparasoller.   

375.	Rådne bogkapsler,
        Piggede, gabende,
        Kindkysser jorden
        En sidste gang.

Bøgen er et mangfoldigt individ

Bøgen er et mangfoldigt individ

335.	Den lemlæstede bøg på jorden:		
	  Savet op, dvs. savet i stykker,
	    skiveskåret, sønderdelt
	      tværsnit vendt ud i solen.
			
336.	Bøgen viser sit indre ved,
          sit vitale system,
	    sin individualitet
	      og levnedsbyrd.

337.	De gennemskårne flader
	  Er glatte, fugtige, våde af væsker.
	    Splintved, kerneved
	      I gule, brune, sorte farver.

338.	En bøg har han- og hunblomster;
	  En hermafroditisk plante,
	    Tvekønnet, måske tværkønnet;
	      Et kønskrydset individ.

339.	Denne bøg er et mangfoldigt individ,
	  For snitfladen viser tydeligt
	    To eller tre bøgetræer
	      Vokset sammen til én stamme

340.	Et enkelt planteindivid
	  Med tre genetiske forskellige
	    Kerner i det samme træ;
	      Tre liv i samme skein.

341.	Årringene er slynget sammen,
	  Omslutter sig selv og de tre kerner.
	    Antager fælles ydre bark,
	      Får fælles livsfunktioner.

342.	De deler føde og energitransport.
	  Gør brug af fælles rodsystem.
	    De deles om bladene og lyset,
	      Om jorden og vandet.

343.	Hvordan skal vi forstå på dette træ?
	  Et mangfoldigt individ, et delt individ?
	    Er det ét træ, er det flere træer?
	      Eller en kollektiv personlighed?

344.	Hvordan er dets/deres/jeres afkom?
	  Tre fædre, tre mødre i ét træ
	    Parret med et andet dobbeltindivid?
	      Den bøg har måske ti forældrepar.

345.	En bøg kan også have to træer i sig,
	  Hvis indre sider ikke er vokset sammen,
	    Bark og væde og sort jord i en lomme
	      Omsluttet af ét splintved og barkskal

346.	Jeg saver op og lommen kommer frem;
	  Muld, bakterier og mikroorganismer,
	    Ser sollys for første gang 
	      I et halvt århundrede.

347.	Der er bøge, kaldet musebøge;
	  Sammenvoksede træer ved roden,
	    Men med adskilte stammer
	      på det udvoksede træ.

348.	En bøg har flere mellemformer
	  Halve dobbeltindivider
	    Eller to hybride individer
	      Adskilte lemmer; vitale forbindelser.

349.	Hos os, et hæsligt misfoster.
	  Hos bøgen, et superindivid
	    med genetisk og fysisk styrke,
	      plastiske evner og levedygtighed.

Liljekonval

Liljekonval


273.	Grønne smalle rør
        Skyder frem af skovens bund.
        Forårsjorden ånder.

274.	Stilken dannes nedefra
        Blandt visne blade, anemoner,
        Rådne agern, muldprocess.

275.	Hylsterblade krænges ud
        Hvælver, skærmer
        Blad og frugter indeni.

276.	Blomsterstænglen buer op
        Behængt med hvide krukker
        Fliget rand og spidser.

277.	Drypper gift og duft
        Vajer smukt i brisen
        Rækker tunger op i himlen.

Benved skud

Benved skud

261.	En benved sætter skud i et hegn af buske, tusinder af spidser i et virvar af kviste, der forskyder sig i alle retninger. Og dog: de peger alle udad, som om hele busken søger udveje, og finder dem. Benved er sin egen løsning.

262.	Jeg fjerner et topskud med en kniv og sætter mig i det gulnede græs med en lup. Senere bar jeg skuddet hjem til arbejdsbordet. Her er hvad jeg så og skrev.

263.	Topskuddet sidder på den firkantede stilk. Ved skuddets rod sidder to knopper, der ligner åbne sårskorper med rødt kød, der buler frem i midten. Det er substansen til et nyt stilkepar.

264.	Skuddet er fæstnet i en krans af fire bægerblade, 5 til 10 mm lange. Bægerbladet er aflangt og hvælvet. Det er creme-hvidt forneden, der changerer over i sart pink omkring to-tredjedele oppe på bladet. Hér forstærkes og fortættes farven til en stærk pink og bladet ender i en rødligsort spids, der minder om en blodunderløben klemmelus med lupsmå fimrehår rundt i kanten.

265.	Ud af bægerbladenes mund skyder en grøn cylinder lavet af et par tæt sammenrullede blade. Bladet er bønnegrønt men changerer over i lyserødt og trækkes ud i endnu en blodrød spids. 

266.	Bladspidserne krænger let udad og åbnes, mund-i-mund, og en ny cylinder trænger sig frem: grøn, pink og rød.

267.	Det sammenrullede blad har tydelige vener; det er en grøn hinde af tyndt, fint liv. Indeni: en puppe, en plantefødsel.

Hasselblomst

Hasselblomst

215.	Der findes usædvanlige mennesker,
        Der opsøger sjældne planter.
        De bruger tyve år for at få et glimt
        Af Amazonas måneblomst i flor,
        Kun en enkelt gang i livet,
        En eneste nat, i junglen, i måneskin;
        Som nu kunstbotaniker Margaret Mee *),
        Der ville male denne blomst vidunderlig.

216.	Jeg dyrker denne evne, denne trang,
        Fra mit vindue, hvor min verden går. 
        Seks årtier har jeg vandret her,
        Op og ned af buske og hasseltræer
        Uden tilnærmelsesvis at se mig for.
        Indtil denne botaniske åbenbaring:
        En morgen, ved dagens genkomst,
        At se, helt tæt på, en hasselblomst.

217.	Blomsten er gemt i knoppen,
        Kun et dusin grifler stikker op,
        Karmosinrøde faner, to mm høje,
        Fra hasselknoppens skud.
        Med pangfarvet hår ligner hun  
        En miniature søanemone.
        Knoppens skæl er gyldne briocher
        På en bund af grønne pistacier.

218.	På afstand blot et rubinrødt fnug 
        På hækkens brune løvkulisse.
        Turner: din røde bøje, dit hav! **)
        Lykkelig er den, der ser det:
        Det smukke i det mindste,
        Det sjældne i det vante.
        Forundring i det nære;
        Det er bare det, jeg skal lære. 

--------------
*) Margaret Ursula Mee (1908-88), britisk botanisk kunster især kendt for sine billeder af Amazonas flora. 
  
**) J.M.W. Turner: Helvoetsluys, 1832.