London Wild

OBPS – om skvalderkål (2)

Nogle timer i solen ved skvalderkålen omkring æbletræet. Et mylder af insekter, blomsterduft, svirren, et håndholdt kamera, nogle udvalgte billeder – og måske en rigtig raritet. Bloggen er ikke et billedalbum; den er et digtærk. Men når bloggen bevæger sig over i agitprop, så er der især brug for fotos. Digtteksten følger senere i dag.

Et ægte kærlighedsknob

Sporet i nord – dag 12

Nyt i Index Titusind:
Bæk ◦ 1531; Mose ◦ 1532; Multebærskud ◦ 1533; Firblad ◦ 1534; Urtemedicin ◦ 1535; Velskabning◦ 1536; Støvtråd ◦ 1537; Bær ◦ 1538; Giftig ◦ 1539.

I Norge findes intet ugræs

Sporet i nord – dag 11

Nyt I Index titusind:
Frihed ◦ 1529; Kællingetand ◦ 1529; Grøft ◦ 1530; Dagpragtstjerne ◦ 1530.

Klodeskorpe

Sporet i nord – dag 4

Nyt i Index Titusind:
Klodeskorpe • 1508; Orkidé • 1509; Mælkeurt • 1510; Planet • 1511.

OBPS – om skvalderkål (1)

Se i øvrigt to andre digte om emnet: Krudturt og Ukrudt! Mig?

Om planters værdighed – og min

Nyt i Index Titusind:
Bevidsthed ◦ 1473; Skikkelse ◦ 1473; Kransstillet ◦ 1474; Kongelys ◦ 1474; Værdighed hos planter ◦ 1474.

Plantepleje(r)

Invasive arter

Pest over Puglia

Om at se sin mos (2)

Digter i salviebusk

Chamaecyparis proletarius

Chamaecyparis: en lille slægt af cypresser, der på dansk kaldes dværgcypresser, nogle gange ædelcypresser (og på engelsk falske cypresser) og som tæller nogle af de mest udbredte sorter af cypresser, der masseproduceres som prydtræer til europæiske haver. I sine vildtvoksende former tæller slægten en art fra Taiwan, der menes at have frembragt det største levende træ nogensinde. I mange egne af Asien skattes træet og dets ved, der bruges til bygning af templer.

Stjernemos

🇬🇧 Billhook and Hedge

Hedgerow, Devon. Photo: Robert Wolton, Devon Hedge Group.
Hedgerow with ash, Devon. Photo: Robert Wolton, Devon Hedge Group.
My aunt’s billhook.
Laying the hedge. Photo: Robert Wolton, Devon Hedge Group.
Urban hedge, recently maintained, Richmond, London, 2023. Photo: Jacob Gammelgaard.
Hedgerow in March, with allotment in the foreground, Mistley, Suffolk. Photo: Jacob Gammelgaard.

With gratitude to Tom Hynes and Robert Wolton from the Devon Hedge Group who kindly made available three of the photos above. Their website, http://www.devonhedges.org, is a rich and loving fount of knowledge about hedges and the ancient craft of laying and tending them. The photos (and hopefully the poem), show just what a hedgerow can do: for wildlife, for landscapes and for human quality of life.

*) Stevns is a county south of Copenhagen.

Verses 113-139 in the Danish version The Blog of Ten Thousand Things.

New things in Index Ten Thousand: Ant • 135, Billhook • 120, Crab apple • 129, Ditch • 118, Edge of blade • 126, Fauna haven • 133, Farmland • 117, Field: right-angled • 119, Generation: homo s. • 138, Hawthorn • 128, Hazel • 132, Hedge • 113, Hill • 113, Hook • 125, Knowledge: farming • 123, Larvae • 134, Lawn • 139, Living hedge • 127, Learn • 124, Mason bee • 135, Parents: homo s. • 115, Peasant • 137, Pollen • 114, Remembrance: the land • 116, Rootshoot • 131, Seed • 129 , Shed • 121, Sloe • 128, Sparrow • 134, Whetstone • 136, Willow • 130.

Ud at læse træer

Japanske lygter

Liden storkenæb

Jordbesidder i det 21. århundrede

Ukrudt! Mig?

Krudturt

Mejer på en figenfrugt

Vegens (2)

Wittgensteins have (2)

Kredsgang

Kvæsurt

Vegens (1)

Mjødurt og guldbasse

Mjødurt og guldbasse

770.	En stand af mjødurt:
        Planter tæt med kvaste
        Og flødehvide blomster.
        Blomsterstanden er puffet,
        Lidt lodden for øjet,
        Hele blomsten virker sløret. 

771.	Sløret er et pudder
        Af bitte hvide hår:
        Blomstens støvtråde,
        Kun millimeter lange,
        Der byder op med pollen,
        I den dovne sommerbrise.

772.	En grøn guldbasse glimter
        I blomstens hvide luksus,
        Dækket af støvdragerdun,
        Udstrakt, ubevægelig
        På en seng af urtens skærme,
        Honningberuset og varm.

773.	Det tonede hvide skær,
        Det gyldne grønne skin
        Tilfredse i mættet lys;
        En duftende blomst
        En narkotiseret bille,
        I en sommerskov.

Strandarve

Strandarve

769.	S for strand
        S for salt
        S for sand
        S for sten
        S for saft
        S for sej
        S for skind
        S for skøn
        S for snus
        A for agurk
        A for arve
        Strandarve

Empati

Empati

683.   Min elskede trækker mig
       Hårdt i armen, pas på,
       Træd ikke på mælkebøtten
       Gå udenom, lad den stå.

684.   Mælkebøtten er fredet hos os.
       Den lyser op og skinner,
       Dufter sødt af honningmad;
       Fodrer slunkne dronning bier.

685.   Så vi la’r mælkebøtten gro,
       Men ude i resten af landet
       Lever de truet, begge to:
       Lugning og udvisning, bl.a.

686.   Min elskede er mærket fremmed,
       Og mælkebøtten er dømt ukrudt;
       Hun efterstræbes med paragraffer,
       Blomsten med jern og pesticid.

687.   Det er nok derfor hun føler
       En særlig form for affinitet;
       To smukke væsener, der bor
       I sommereksil og solidaritet.

Tesen om det ekspansive

Tesen om det ekspansive

624. Jeg ved et brombærkrat
Ved en sti i Ballerup,
Mange meter høj og tæt
Sluttet omkring en lille sø.

625. Krattet er sprunget over stien,
Skudt ind i naboskoven;
En krydsflettet befæstning,
Metervid, sej og vidjestærk.

626. En hvælving i underskoven,
Høje buer af gamle skud,
Tornet, fingret og forgrenet;
Fri arkitektur i fri natur

627. Årets nye skud rager ranke op,
To meter høje, tommeltykke,
Vender topskudene ud i buer,
Følere leder frem til egnet jord.

628. Topskud når ud og griber fat,
Kaster liner ud som skovpirater,
Sætter rodskud, hager sig fast,
Fra top til rod og rod til top.

629. Brombær er en plurabelle:
Overdådig frodig og multisexet;
Laver småarter, krydser køn,
Bestøver, blander og befrugter.

630. Brombærkrattet vender sig og griner,
Formeringsødsel, formfuldent:
Ieg er multivital og vildt i live,
Ieg er tesen om det ekspansive.

Tidsler, tidsler, tidsler

Tidsler, tidsler, tidsler

613.	Tidsler, tidsler, tidsler,
        Jeg vil ha’ fler’ og fler’,
        Tidsler, tidsler, tidsler,
        Ta’ bare hele haven;
        Okkupér, okkupér!

614.	Krustidsel, kærtidsel og horsetidsel;
        Stærke stængler, lange stilke, tykke blade.
        Æseltidsel, bakketidsel og kåltidsel;
        Blomster uden lige, farver uden mage!

615.	Tidsler, tidsler, tidsler,
        Så langt som øjet sér,
        Tidsler, tidsler, tidsler,
        Ta’ bare sprøjtemarken;
        Okkupér, okkupér!

616.	Marietidsel, tornet tidsel og agertidsel;
        Nektar, nektar, nektar, min svirreven!
        Nikketidsel, agertidsel og artiskokker;
        Torne, strithår og filt med voksepunch.

617.	Tidsler, tidsler, tidsler,
        Det er hér naturen skér,
        Tidsler, tidsler, tidsler,
        Ta’ bare agrofabrikken;
        Okkupér, okkupér!

618.	Dette var tidslerne fra hele landet
        Og der blir sikkert mange fle'r
        Når klimaloven kører ud i sandet.
        Ta' bare hele landet;
        Okkupér, okkupér!


Tidsel, tidsel, vis hvad du kan

Tidsel, tidsel, vis hvad du kan


605.	Tidsel, tidsel, vis hvad du kan:
        Verdens fedeste blomsterstand.

606.	Tidsel, tidsel, vis hvad du kan:
        Bier går amok, apeshit, mand.

607.	Tidsel, tidsel, hvem er landets dronning:
        Skal det flyde med lort eller honning?

608.	Fnok svæver ind til en flyverhær;
        Ve gror og skyder, ve ka’ ik’ la vær.

609.	Tidselarter med nye talenter;
        Tiden er kommet og ny jord venter.

610.	Nikkende, stikkende og tornet
        Stiger tidsel fønix op af kornet.

611.	Havefolk, slip nu tidslerne fri!
        Det golde havedømme er forbi.

612.	Tidsel, tidsel, hvad det vil sige
        At være plante i et kongerige?

Fingerspidsfornemmelser

Fingerspidsfornemmelser


599.	Min elskede pusler derude
        Med planterne i potterne
        Hjemme på vores terasse
        En solrig sommermorgen.

600.	Min elskede går derude
        I nattøj, stråhat og havetøfler,
        Hilser sine blomster, søvnfrisk, 
        Med et hemmeligt smil.

601.	Se, min elskede er opslugt,
        Ansigtet er i roligt, 
        Fingrene bevæger sig:
        Genfinder og genkender.

602.	Min elskede føler sig frem,
        Går fra blomst til blomst,
        Løfter briller op i panden,
        Bøjer sig mod blomsterhovedet.

603.	Hun ved, hvor jeg er,
        Men ser mig ikke nu.
        Jeg er også en plante
        Bag glasset i mit gazebo.

604.	Fingerspidsfornemmelser
        Fylder luften mellem os;
        Se, min elskede er energien
        Mellem mennesker og planter *).
Se Mei Mei Berssenbrugges digt Hello, the Roses i digtsamlingen af samme navn (2013).

Skvalderkålen segner

Skvalderkålen segner

542.	Ingen skyer regner,
        Skvalderkålen segner.
        Slet ikke som i fjor;
        Med fin bestand i flor.

543.	Skærme strutter hvidt,
        Blomster dufter blidt,
        Trækker bier, fluer nærmere;
        I mørket: nattens sværmere.

544.	Møl med fosforøjne kigger,
        Reflekterende par af prikker
        Ude blandt skvalderkålen,
        Under himlens natteblånen.

545.	Nu rammer tørkens tørst,
        Visse græsser visner først.
        Tørken krammer hårdt,
        Knopper skrumper bort.

546.	Sommerfugle svækkes,
        Deforme larver klækkes.
        Fluer fiser rundt i heden,
        Vinden hvisler tør og sveden.

547.	Skvalderkålen er tørketålen,
        Går under jorden, undgår solen.
        Kapper hoveder og alle toppe;
        Ha’ det så godt deroppe.